Roadster terminé (Roadster completed) - Cliquer sur l'image :

Roadster terminé (Roadster completed) - Cliquer sur l'image :
5 octobre 2014

mercredi 13 juillet 2011

Le treillis de suspension arrière (Rear suspension framework)

Tel qu'il est à ce stade le châssis s'arrête au dossier des sièges. Toute la partie arrière qui accueillera le différentiel, les cardans et la suspension triangulée n'existe pas encore et doit maintenant prendre place.
As it is now, the chassis stops at the back seat frame. The complete rear part where the differential, drive shafts and rear suspension will take place does not exist yet, and still has to be done.



Le livre dit de déplacer le châssis vers l'avant afin de libérer de l'espace à l'arrière de la table pour construire la partie arrière. Mais mes équerres sont toujours en position et doivent le rester pour maintenir les tubes lors du soudage intégral. Bouger le châssis impliquerait de le souder complétement auparavant, ce que je ne veux pas faire, ou bien de le déplacer et de revisser les équerres de maintient, ce qui me parait hasardeux.
Je décide donc de prolonger la table de travail. Cet extension me servira aussi d'espace plan pour positionner les tubes des cadres bien à plat et au carré. Le challenge est de réaliser cette extension exactement dans le même plan que la table principale !
The book says to move the frame forward to free up space at the rear of the table to build the rear part. But my brackets are still in position and must remain so to maintain the tubes during the full welding. Doing this would involve fully welding the chassis before moving it, and I do not want to do that, or moving and screw the brackets back on the new position, what seems risky.
So I decide to extend the work table. This extension will also be used as a flat board to position the frame tubes flat and square. The challenge is to achieve this extension exactly in the same plane as the main table!


Ma première tentative avec des équerres magnétiques s'est soldée par un échec (cadre non plan après pointage, et pas vraiment à l'équerre!) Je reprends donc ma technique des équerres métalliques + boulons, là, je suis sur qu'il n'y aura pas de problèmes.
My first attempt with magnet square blocs has been a failure, as the frame was not flat after tacking, and not really square either. So I got back to by brackets+bolts assemblies.


Je me sers du cadre inférieur comme patron pour centrer parfaitement les renforts du cadre supérieur RS8 et RS9. Ainsi, les montants verticaux RS10 seront positionnés exactement comme il faut.
I use the lower frame as a jig to place the upper frame bracing pieces RS8 and RS9. This way, the vertical tubes RS10 will be exactly at the right place.




Une fois des deux cadres positionnés et contrôlés, il reste à ajouter les renforts latéraux RS7 et RS7a. C'est sur ce cadre double que  l'on viendra souder les équerres de fixation des triangles supérieurs de suspension arrière.
Once the lower and upper frames checked and tacked, side bracing tubes RS7 and RS7a needs to be added. It is on this double frame that the rear suspension brackets will take place.





Le treillis arrière aussi loin que je puisse aller avec seulement les tubes. Les renforts diagonaux horizontaux RS11 et RS12 sont mis en place, ainsi que le rail transversal RS14. Pour finir, il me faut des plaques découpées dans de la tôle d'acier de 3mm (voir page suivante), et couder les tubes à section ronde de diamètre 20mm.
The rear suspension framework as far as I can go with only tubes. Diagonal bracing tubes RS11 and RS12 are in place as well as transversal rail RS14. To finish the framework, I need the 3mm plates (see next chapter), and bend the 20mm round section tubes RP1 and RP2.