Roadster terminé (Roadster completed) - Cliquer sur l'image :

Roadster terminé (Roadster completed) - Cliquer sur l'image :
5 octobre 2014

jeudi 30 juin 2011

Support de colonne de direction (Steering column support)

L'autre partie à inverser est évidemment le cadre de support de colonne de direction, qui bien entendu, doit être à gauche.
The other element to hand is of course the steering column support frame, which of course must be on the left.



Des pattes de fixation doivent compléter ce cadre, mais mieux vaut attendre d'avoir la colonne de direction pour prendre les côtes exactes et positionner les pattes avec le bon entraxe. Et je n'aurai la colonne de direction que quand j'aurai la Sierra...
Fitting plates will complete these frame, but better wait to have the donor steering column to fit them exactly where they should be.

Détail de la modélisation 3D du châssis que j'ai faite sur Blender 2.5
(logiciel de modélisation et d'animation 3D 100% open source,
100% gratuit : www.blender.org)
Detail of the 3D model I made with Blender 2.5
(3D modelling and animation software, 100% Open Source,
100% free: www.blender.org)



 Vue de la place du pilote !
Wiew from the driver seat!



lundi 27 juin 2011

Tunnel de transmission (Transmition tunnel)

Trois semaines que je n'ai pas travaillé sur le Roadster, car je suis parti en France une semaine, puis une autre semaine pendant laquelle je suis allé plonger en Égypte. Premières plongées en Mer Rouge après 20 ans de plongée, c'est étrange, mais en tout cas, je ne regrette pas ! C'était maginifique !

I haven't been working on the Roaster for 3 weeks, as I spent one week in France beginning of June, and another week in Egypt, for diving. My first time in the red sea after 20 years of diving, I know it is weird, but I definitely don't regret it! it was beautiful!



Donc après avoir posé les derniers renforts diagonaux avant, il est temps de passer au tunnel de transmission. Le livre fait passer la construction du treillis de suspension arrière avant la construction du tunnel de transmission. Il me semble cependant plus logique de fabriquer le tunnel d'abord, car étant positionné au milieu du châssis, il est plus facile d'accès alors que la partie arrière n'existe pas.

After having tacked the last front diagonal bracing tubes, it is now time to build the transmission tunnel. In the book, they place the building of the rear suspension framework before the building of the transmission tunnel. However, it looks simpler and more logical to me to build the tunnel before this rear part, the tunnel being in the middle of the chassis, it is more accessible while the rear framework doesn't exist yet.


Là encore, les forums me sont d'une grande utilité, car le tunnel de transmission est un des éléments du châssis qui n'est pas symétrique par rapport à l'axe central. En effet, la place pour le pédalier côté conducteur doit être plus grande que la place pour les pieds du passager. Attention, ceci est vrai pour l’utilisation d'une boite de vitesse Type9 et non pas pour une boite MT75. Plus d'infos pour la construction du châssis pour boite MT75 ici.

Once again, forums have been very helpful, as the tunnel is one of the non symmetrical elements of the chassis. The foot well on the driver side must be wider (to fit the pedal box) than on the passenger side. This is true for the use of a Type9 gearbox, not for a MT75. More details about building the chassis for MT75 gearbox here.



Sur le forum Haynes, on me confirme que le tunnel de transmission doit donc être inversé selon l'axe central pour fabriquer le châssis avec la conduite à gauche (le livre ayant été écrit par un anglais, tout les plans sont donnés pour une conduite à droite). Un document disponible dans l'indispensable section "amendments" du forum Haynes explique comment changer tout ça. Vous pouvez téléchargez directement ce document ici

On the Haynes forum, I get the confirmation that the transmission tunnel has to be handed along the central axis in order to have a left hand driver chassis (the book having been written by an English guy, everything is described for a right hand driver chassis). A document that can be found in the essential "amendments" section of the Haynes forum explains how to change everything that needs to be change to get a LHD chassis. You can also download this document directly here.

Comme pour les renforts diagonaux qui doivent, selon le livre, avoir une section de 19mm, j'ai choisi d'utiliser des tubes de 20mm de section. Les tubes de 19mm sont difficilement disponibles ici, et étaient même un peu plus chers. Pas de problème concernant les renforts diagonaux, mais pour le tunnel de transmission, il a fallu choisir où ajouter ce mm de chaque côté. J'ai décidé de garder le même encombrement, donc d'ajouter les 2mm à l'intérieur du tunnel. La position de la face externe des tubes est donc la même que dans le livre, le tunnel faut donc bien 165mm de large, mais il est 2mm plus étroit à l'intérieur, ce qui ne posera pas de problème de place pour l'arbre de transmission.
Il faudra juste prévoir aussi que les plaques de support de frein à main (CP12 et CP13) ainsi que le plaque de passage de câble de frein à main (CP14) devront être 2mm moins longue que dans le livre.

As I did for the diagonal bracing tubes, which should, according to the book, have a 19mm square box section, I use 20mm square box section instead for the transmission tunnel too. 19mm section tubes are not easily available her, and even a bit more expensive than 20mm ones. No problem while using 20mm instead of 19mm for the diagonal bracing tubes, but for the transmission tunnel, I had to chose where I add this 1mm on each side. It is easier to keep the original outside width, and add these 2mm inside the tunnel, so there will not be further adaptation (covering panels, seats, and so on). External faces of the tubes are placed as on the book, and the tunnel is 165mm wide, but it is 2mm narrower inside, which is not a problem for the transmission shaft.
I will just have to plan to make the hand brake support plates (CP12 and CP13) as well as the hand brake cable support plate (CP14) 2mm shorter than in the book.